第195章 分量勉强够或略差一点儿,用地道四川方言如何表达?
巴蜀散人提示您:看后求收藏(第195章 分量勉强够或略差一点儿,用地道四川方言如何表达?,那些即将消失的四川方言词汇,巴蜀散人,海棠小说),接着再看更方便。
请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。
又记音作 “嗛”。
如 《荀子·仲尼》: “满则虑嗛,平则虑险。”注: “嗛,不足也。”
段玉裁《说文注》: “歉,疑当作嗛”。
《榖梁传·襄公二十四年》: “一谷不升 谓之嗛。”注: “嗛,不足貌。”
《汉书·郊祀志下》: “今谷嗛未报。”颜师古注: “嗛,少意也。”
字又作“慊”
《孟子·公孙丑下》: “吾何慊乎哉?” 注: “慊,少也。”
《史记·乐毅列传》: “先王以为慊于志。”司马贞 《索隐》: “慊音苦蕈反,亦作嗛。”
百度百科“慊”(3): 通“歉”。不足的。
慊,贫也。——《广雅》
吾何慊乎哉?——《孟子·公孙丑下》
宫室舆服,盖慊如也。——陆机《辩亡论》
又或当作 “忺”。
(笔者注)“忺”字或主要指挂念、想念,如四川方言“挂忺”,与前述词义有所区别。
清.张慎仪《蜀方言》卷上: “心有所恋曰忺。”原注: “今读忺如欠。” 忺指高兴,适意。也指欲,想要。
如“母亲时常挂忺着外地的儿子”、“娃娃挂忺着奶奶给他买的糖果”。
《字汇·心部》: “忺,《方言》: 青齐呼意所好为忺。”
满地黄花堆积,憔翠损,如今有谁忺摘。——《声声慢》
小雨忺晴,坐来池上荷珠碎。——宋· 张元干《点绛唇》。
本章未完,点击下一页继续阅读。